Tuesday, November 03, 2009
Oh, no.

I need to move on. Now.


posted by @ 7:07 AM  0 afternoon cup(s) of coffee

Saturday, October 31, 2009
He's like a highschool sort of Postal Service and I kind of like it.

Vanilla Twilight

The stars lean down to kiss you,
And I lie awake and miss you.
Pour me a heavy dose of atmosphere.
'Cause I'll doze off safe and soundly,
But I'll miss your arms around me.
I'd send a postcard to you dear,
'Cause I wish you were here.

I watch the night turn light blue.
But it's not the same without you,
Because it takes two to whisper quietly,
The silence isn't so bad,
Till I look at my hands and feel sad,
'Cause the spaces between my fingers
Are right where yours fit perfectly.

I'll find repose in new ways,
Though I haven't slept in two days,
'Cause cold nostalgia chills me to the bone.
But drenched in Vanilla twilight,
I'll sit on the front porch all night,
Waist deep in thought because when I think of you.
I don't feel so alone.
I don't feel so alone.
I don't feel so alone.

As many times as I blink I'll think of you... tonight.
I'll think of you tonight.

When violet eyes get brighter,
And heavy wings grow lighter,
I'll taste the sky and feel alive again.
And I'll forget the world that I knew,
But I swear I won't forget you,
Oh if my voice could reach back through the past,
I'd whisper in your ear,
Oh darling I wish you were here.



posted by @ 12:21 PM  0 afternoon cup(s) of coffee

Sunday, October 18, 2009
Flores Para Los Muertos: An offering for the Streetcar of times long past

Flores Para Los Muertos is the Filipino adaptation of the media-spanning (stage, movie, book) hit A Streetcar Named Desire. The translation was by Orlando Nadres, and the director (for this TP production) was Floy Quintos. I have not really seen the original English version of this piece so I cannot do a vis-a-vis rant about the Filipino text versus the English one. :)

I can kind of infer that flores para los muertos would be an apt title for the translation since 1) it is a line from one of the most goosebump-inducing moments in the play, 2) translating the title A Streetcar Named Desire into Filipino sounds a little awkward (remember A Midsummer Night's Dream?). Maybe it also serves as an indication of the difference the Filipino text has over the English version. Streetcar (i.e. the English version) is about how Blanche is seemingly out of place in a seedy territory; it is a depiction of the social clash between the Dubois and the people of Elysian Fields i.e. Stanley Kowalski. It is a love story between the broken Blanche and the kind Mitch.

Flores (at least this interpretation I just saw) is not a love story, and it is not about the culture clash. The lines and dialogues are all delivered in pretty much the same manner, and in the same language, with Stanley's cussing coming off more as an emphasis on his masculinity, rather than the disparity of his "background" over the female characters. But I can't really say it's strictly about gender clash, because I’m sure Nader nor Quintos (and Williams definitely) did not want to subvert Blanche or womankind with the subservient and attacked portrayals of women – for Blanche (the classic Madwoman of Gubar), her plight was the inevitable end that would bring her character peace and finality; for Stella and all the other wives in their street, there was too little focus to justify a subservient portrayal (yes, even Stella). It could be a passion versus restraint clash ending with Stanley and Blanche’s encounter. In the Filipino text, the story transforms into a tale of self-preservation and morality: Who was happiest in the end? Did Blanche deserve what happened to her?

So are there still epiphanies that Flores can give us at this time and day? To end this rambling I am wont to think of a third and last reason why Flores Para Los Muertos is the perfect title for the translation: in this day and age of a thousand and one theories and literary pegs, this interpretation of the play is a tribute to a story and to characters that have been loved long ago. An offering to dead values and conflicts. The production was a faithful representation of the issues and portrayals that have made the play such a groundbreaking hit when it was first performed, and was done quite beautifully at that. But still, it’s all totally elementary for this generation of play goers.

**

In short, I really enjoyed this afternoon. Thanks for the fun "date" JV! :) (haha, sorry ang wordy at incomplete nito).

And will I miss the chance to get a photo with an artista? Hehe. Eula Valdes played Blanche quite wonderfully.



posted by @ 10:56 PM  0 afternoon cup(s) of coffee

Thursday, September 24, 2009
If you're looking for this "Island Princess" person...

Ay, I am not her. Whoever she is.

This blog is technically "dead." it only gets updated because of a crossposting option from my multiply blog. I think the fact that I kept like three different domains (but basically with the same posts) added to the confusion - and maybe made my posts more accessible to this girl who was claiming to be going out with some celebrity.

I was surprised re: the cbox comment activity lately, and completely floored when I read through the entire thread @ Female Network (hehe oo I read through it, the forum participants are right, medyo nakakaadik nga siya, especially when it got to the part that they were noticing that her blog entries were very similar to mine's and some other person's).

I couldn't open her supposed Tumblr page anymore, so I couldn't verify if she was really copying my posts. But I saw her myspace preview page. She has also used pictures of my friend and high school classmate M.N. (I won't name her anymore because people might start trawling all over her profile too). :( So, people, you're still not seeing what the real Island Princess looked like.

Kinakabahan ako, hindi kaya kakilala namin ito?I do not know anyone named Kaye Manliquez, but that could very much be a pseudonym as much as everything she talked about with you guys.

Her story's not impossible - - it just isn't legit. But to set the record straight: I am not Island Princess, I am not dating an ASAP mainstay (my boyfriend is a debater!), and I have never posted anything on FemaleNetwork.com or the other network. Thank you to the people who informed me about this. I hope that girl does show up to explain her side. I've always believed, as a writer, that fiction is as beautiful as reality - - except if it's at the expense of tricking and guiling other people. Good Night! (and I think this is a lesson learned re: publishing way too much information online!)


posted by @ 12:55 AM  0 afternoon cup(s) of coffee

Sunday, September 13, 2009
sunshine cleaning

Nothing like a good long character movie to ease anyone back into a pensive, think aloud-type aloud mode. Sunshine Cleaning's nice. It sure put my puny miseries into their rightful perspective. It's weird because the whole thing left me with a very very heavy heart but I am actually feeling better, both from the movie and the experience of watching it (bed, dim lights, calm, and all by myself).

And of late thanks to me coming home late with my head still wired from a full day of staring at computer screens, i've also been coerced into being a night person, finally.

1. i've been feeling more and more miserable lately, and it is as much as feeling very glum and down and uninspired and confused and lost as it is about being so acutely aware that there's really not much wrong - - or is there? i get this little rock at the bottom of my heart, and i start blabbing about it, but everyone around me is like - - oh, you have it good. so i kick myself inwardly and conclude: i'm a pathetic whiner. and maybe I half am, but seriously, am I also not half stupid for always believing other people and not myself? no wonder I always end up making a mess of things.

2. i hate that first paragraph, because i have another part of myself that is trying to stay upbeat, and always reminding myself that this is not about Me because it is about Him. and how all of this should be offered up to him. so it's always a process. I feel bad, I chide myself, and then I lift it up and remember that I can let Him take care of this as He has always done. Only, I don't know, the weariness is so much more physically tangible lately, and it's hard to always stay on top of things when i'm growing deeper eyebags, losing weight, and getting pimples.

3. ang whiner ko talaga.

4. the usual dilemma: how is it that I am always so certain of what i do NOT want, but always askance with what i DO want?

5. Or maybe this is all because of my big material loss #2. I will get a replacement, but right now, I'm feeling pretty pathetic about it, really.

6. Dread. No greener other side for now.

7. It's all a matter of perspective. Why is taking ages for me to grow up?

I'm just feeling so drained from everything lately. Things are not going the way I intended them to, and I'm still trying to convince myself that it's not all that bad. It's starting to feel tiring, this cycle of feeling put off and offended, and then being chided, and then convincing myself that I shouldn't have spoken up or acted miffed in the first place and it's all starting to look oddly one sided and why are excuses always welcome on one side but not in the other? Grabe would anyone still understand what all this means? Argh.

Why should it always be me who has to do something/stop doing something about it? Why should it always be me who has to adjust my feelings/perceptions/and oh that horrific word - - needs?

This is not even just about work. I just need something more concrete to remind my why I stayed on in this ride for as long as I have been doing now... It's not really something like grand gestures or gifts - - just something esle aside from excuses and apologies.

Maybe being a night person is not a good thing for me. I long to regret writing out stuff like these.


RIP Alexis Tioseco.



posted by @ 7:04 PM  0 afternoon cup(s) of coffee